It is set to the music of a traditional Scottish folk tune. And we’ll tak a cup o’ kindness yet. In English-speaking countries, the first verse and chorus are now closely associated with the New Year festival. And we’ll tak' a cup o’ kindness yet, for auld lang syne. As the clock strikes midnight on New Year's Eve, voices all over the world will resurrect the centuries-old tradition of singing "Auld Lang Syne" to say goodbye to the passing year. for auld lang syne. For auld lang syne, my jo, for auld lang syne, we’ll tak' a cup o’ kindness yet, for auld lang syne. Auld Lang Syne is a song which thrilled the soul of Robert Burns in the 1780s, and today has become an anthem sung the world over at New Year. It was eventually published in James Johnson's Scots Musical Museum in 1796. The phrase “for auld lang syne” essentially boils down to “for (the sake of) old times”. But seas between us braid hae roar’d. ‘Auld Lang Syne’ is most famously sung by revellers at the stroke of midnight on New Year’s Eve every year. and surely I’ll be mine! The song is a Scottish poem by Robert Burns, also known as Robbie or Rabbie Burns (25 January 1759 – 12 July 1796) Scotland’s national poet. In 1788 the Robert Burns sent the poem 'Auld Lang Syne' to the Scots Musical Museum, indicating that it was an ancient … For auld lang syne" therefore means … And there’s a hand, my trusty fiere, And gie’s a hand o’ thine, And we’ll tak a right guid willie-waught. For auld lang syne! "Auld Lang Syne" and "America the Beautiful" have the same (very common) metre, so that the lyrics can be sung interchangeably. 'Auld Lang Syne' is the song traditionally sung at midnight on New Year’s Eve. Sin’ auld lang syne. ‘Auld Lang Syne’ – which loosely translates into modern English as ‘old long since’ – is one of Robert Burns’s most famous poems, which is remarkable since Robert Burns almost certainly didn’t write it. And surely ye’ll be your pint’ stoup, And surely I’ll be mine! for auld lang syne. Although the song is always credited to Burns, he himself wrote that he had heard the first three verses of the song from an old man. It was written in 1788 and is read here by Denis Lawson. The composer is not definitely known. CHORUS We twa hae run about the braes, and pou’d the gowans fine; But we’ve wander’d mony a … It is well known in many countries, especially in the English-speaking world, its traditional use being to bid farewell to the old year at the stroke of midnight on New Year’s Eve. Robert Burns often amended and improved old songs which he collected for publication, and ‘Auld Lang Syne’ is an example of this. Although the song is always credited to Burns, he himself wrote that he had heard the first three verses of the song from an old man. Don't remember all the words to Auld Lang Syne?Don't worry - they're all here along with the words and tune to a Guid New Year tae Ane an Aa.You'll have no excuse for not joining in the singing this New Year's Eve.Auld Lang SyneShould auld acquaintance be forgot,And never brought … For auld lang syne, my jo, for auld lang syne, we'll tak' a cup o' kindness yet, for auld lang syne. It is set to the music of a traditional Scottish folk tune. What are the origins of this, one of the most famous songs in the world? This tradition began in Scotland, where Hogmanay would be marked by the singing of the song while singers join hands to form a large circle.